You have to know the grammer to understand how all the bits and pieces slot together. If you put whole sentences or passages of text into Google Translate, all it’s going to give you is a garbled mess. I’m a long way off actual reading comprehension (which would certainly speed things up a lot), but I am confident that i’m translating accurately, regardless of how slow i’m going. I do use Google Translate just as a way of looking up some individual words, in conjuction with a few dictionary tools I have. Once you have a proper understanding of the grammer, translating just becomes a matter of looking up Kanji and learning the vocabulary and rearranging it until it’s not awkward to read. I did two years of Japanese in high school, which have me enough of a grounding in the language to start translating.
0 Comments
Leave a Reply. |